Ни давности, Ни забвения

Приветствую Вас Гость | RSS

НИ ДАВНОСТИ, НИ ЗАБВЕНИЯ
Памяти друзей- ПОСВЯЩАЕТСЯ

Среда, 20.09.2017, 23:14


facebook.com
Пользовательский поиск







Главная » 2011 » Август » 29 » ИУДЕЙСКИЙ ОБРЯД ПОГРЕБЕНИЯ МЕРТВЫХ
19:30
ИУДЕЙСКИЙ ОБРЯД ПОГРЕБЕНИЯ МЕРТВЫХ
Иудейский обряд погребения мертвыхЕврейская традиция рассматривает проводы усопших как одну из важнейших заповедей, плоды исполнения которой человек вкушает как в этом мире, так и в грядущем. Поэтому члены Хевра Кадиша всегда пользовались большим почетом и уважением.

 Членами Хевра Кадиша обязательно должны быть евреи. Желательно, чтобы они соблюдали заповеди. Должно быть не менее двух членов Хевра Кадиша для мужчин и для женщин. Обряд от смерти до закрывания гроба для мужчин выполняют мужчины, для женщин - женщины. У женщин Габай - женщина. Габай читает молитвы на иврите.

 Гесиса (агония). Если больной еще находится в сознании, члену Хевра Кадиша следует подождать в прихожей, дабы не испугать отходящего. Но если сознание отсутствует, входят в комнату пребывания больного, чтобы наблюдать выражение его лица. Сразу же по наступлении агонии у больного организуется постоянное дежурство членов Хевра Кадиша. Запрещается оставлять больного в одиночестве при каких бы то ни было обстоятельствах, даже в дневное время. Недопустимо прикасаться к отходящему и к его постельному белью либо передвигать его с места на место. Тем не менее разрешается проверять его пульс.

        Родственники больного могут находиться при нем, если не причиняют ему беспокойство. В целом же все присутствующие во время агонии должны воздерживаться от посторонних разговоров и хранить глубокую тишину.

      Шемот (имена)

      Если агония дошла до стадии, когда ожидают, что душа изыйдет из тела, то Габаю необходимо проследить за тем, чтобы присутствующие приступили к произнесению молитвы «Шемот», которую читают и повторяют вновь так, чтобы слово «эхад» - «Да изыйдет душа его разом (беэхад)» -совпало с последним выдохом отходящего. В случае если умирающий -мужчина, перед произнесением «Шемо» голова умирающего покрывается.

      После отхода души и, соответственно, окончания чтения «Шемот» запрещено прикасаться к умершему по меньшей мере в течение 9 минут. При этом, чтобы убедиться в наступившей смерти, Габай кладет несколько легких опушенных перьев под нос лежащего.

      Браха и крия (благословление и разрыв одежды)

      Убедившись в наступлении смерти, приступают к произнесению благословения. Присутствующие стоя разрывают по кромке свою нижнюю или верхнюю одежду (правила разрыва см. далее).

      После этого умершему следует закрыть глаза.

      Присутствующие, не являющиеся членами Хевра Кадиша, вслед за этим покидают помещение. Оставшиеся снимают с умершего возможно имеющиеся на нем украшения (кольца, браслеты и т.п.), приводят в горизонтальное положение, раздевают до рубашки, по правую сторону тела подсовывают свернутую в трубочку до середины ширины льняную простыню, протягивают с левой стороны так, чтобы он оказался уложенным на простыню, и заворачивают дальше, пока полностью не укутают его от изголовья до ступней. После этого открывают окно и ставят у изголовья свечу.

      Поднятие тела

      Не ранее чем через 20 минут после кончины тело поднимают с постели. При этом произносится текст Молитвы перед Очищением.

      После предварительной подготовки - укладки соломы и т.п. - умершего бережно опускают, при этом желательно выбрать место у хорошо проветриваемого, но не солнечного окна. Голове покойного придают слегка приподнятое положение, вытягивают ноги и возлагают руки с выпрямленными пальцами. Во время пребывания умершего в комнате следует закрыть или отвернуть все имеющиеся зеркала. Умершего нельзя оставлять в комнате одного - с ним должен находиться охранник (шомер), а в случае с женщиной - охранница (шомерет).

      Перевозка тел

     Если умерший должен быть перевезен в морг, то по распоряжению Габая его укладывают в гроб (с покойницей эту роль выполняют женщины, знающие традицию («Нашим Цидконийот»), и сопровождают до кладбища. Необходимо уложить, покойного в катафалк, пометив изголовье гроба буквой «рейш», чтобы наблюдать за правильной перевозкой тела - вперед ногами. По прибытии на кладбище члены Хевра Кадиша переносят гроб на носилках в морг. Желательно поместить покойного как можно ближе к месту его очищения (тагара).

      Тагара (очищение)

     Членам Хевра Кадиша, находящимся в кровном родстве с покойным, следует воздержаться от участия в процессе очищения. Недопустимо присутствие лиц, не принадлежащих к Хевра Кадиша.

      Для очищения необходимо: теплая вода для омовения, достаточное количество холодной воды (не менее 20 литров, т.е. 9 кавов - главная часть очищения «Икар га-Тагара»), сосуды, платки, льняные полотна, носовые платки,вата и др.

      Одеяние для покойного - тахрихин - должно быть сделано из белого хлопчатобумажного (не шерстяного) материала, прошито льняными нитками. Шапка, похожая на высокую ермолку, должна быть двухслойной, чтобы ею можно было прикрывать лицо умершего. Как тахрихин, так и талит не должны иметь украшений, ничего металлического; золото, серебро, вензеля, значки, а также пуговицы и кнопки нельзя давать мертвому с собой. Однако специальные украшения талита (этер) удалять запрещено. Умерший укладывается на простыне на стол очищения, затем его покрывают чистой простыней, убирая использованную, и произносят соответствующую молитву. После этого начинается омовение: в порядке старшинства присутствующие обливают тело тепловатой водой с головы вниз. Ковши не должны в это время передаваться из рук к руки, после использования их следует ставить на место. Затем тело очищается при помощи платков. Очистив верхнюю часть тела, переворачивают его на левую сторону и очищают правый бок и половину спины, то же самое повторяют с левым боком. После этого начинают основную часть очищения («Икар га-Тагара»), предварительно вылив всю воду от омовения. Наполняют два котла чистой водой (в совокупности не менее 20 литров) и ставят их слева и справа от изголовья.

      Далее члены Хевра Кадиша берут чистую простыню и поднимают ее над умершим развернутой за четыре конца, глядя в сторону, в то время как Габай удаляет влажную простыню, покрывающую покойного. Двое старшин, соответственно слева и справа, берут наполненные котлы и по очереди (сначала стоящий справа, а затем слева) опустошают их от головы через несь корпус, причем второй принимается за обливание раньше, чем опустеет котел первого. Таким образом, 9 кавов воды оказываются вылитыми разом, без перерыва. Во время обливания присутствующие произносят соответствующую молитву, в конце же восклицают: «Тагор, Тагор, Тагор!» После того как стекла вся вода, на тело умершего кладут развернутую чистую простыню и вытирают его всеми чистыми платками.

     Если тело находится в таком состоянии, что очищение невозможно, его заворачивают в простыню, укладывают в гроб, а одеяния, не надевая, лишь складывают по порядку, пытаясь по возможности надеть хотя бы. шапку и носки.

      Галбаша (облачение умершего)

      После осушения стола очищения производят облачение. Оно проходит в следующем порядке: Габай надевает шапку (мицнефет) и руководит всей процедурой, уполномочивая в порядке старшинства членов Хевра Кадиша попарно, сменяясь, выполнять различные элементы облачения: надевание брюк, рубашки, савана, перчаток и пояса. Саван и рубашка должны быть распрямлены. Для женщин необходимо соблюсти следующую последовательность: сначала надевают рубашку, которая завязывается в форме буквы «шин» на шее и рукавах; затем саван, завязки на плечах которого обора­чиваются вокруг рук таким образом, чтобы большой палец мог пройти через разрез, находящийся на конце завязки. Гладко зачесывают волосы, высоко подвязывают их льняной лентой с завязкой в форме буквы «шин» и надевают шапку с такой же формой завязки. Таким образом, все завязки одеяний покойного или покойной делаются в этом виде. Шаль и вуаль кладутся в гроб заранее.

      Что касается талита, то есть обычаи хоронить мужчин непосредственно в нем, в будни при этом надорвав цицит после надевания талита на покойного. По другим же обычаям тело покрывают талитом лишь после опускания в могилу. Мужчину, если он надевал при жизни талит, покрывают некошерным талитом. Женщину накрывают белой простыней. Погибшего или убитого хоронят не в тахрихин, а в той одежде, в которой он встретил смерть.

      Положение в гроб

      Перед положением в гроб имеющаяся в наличии стружка распределяется так, чтобы голова оказалась на возвышении. В угол гроба укладывают простыню, а затем талит и, перенося тело в гроб, одновременно заворачивают его в талит. Цицит кладут покойному в каждую руку и заворачивают его в простыню, накрывая сначала левую, затем правую сторону и, наконец, верхнюю часть. Белье, одежда, платки и другие вещи, каким-либо образом запачканные кровью, кладут на дно пустого гроба и по­гребают вместе с покойным. Все, что было отрезано или отпало от тела, кладут на дно гроба и погребают вместе с покойным. Гроб накрывается крышкой, будучи немного приоткрытым у изголовья, покрывается черным полотном и ставится ногами к выходной двери. Читают молитву «Левайя», Псалмы 23, 16.

      Крия (разрыв одежды)

      Если разрыв одежды не был совершен дома, он производится в траурном зале. К числу обязанных надорвать одежды относятся семь родственников: отец, мать, сын, дочь, жена, сестра и брат. Когда умирает кто-либо из этих родственников, разрыв одежды производят на величину 1 тефах (10 см). При похоронах родителей надрывают по левую сторону от сердца, остальных родственников — справа, прячем не нижнюю, а верхнюю рубашку. Женщине следует прикрыть место надрыва. Процедуру совершают стоя, склонившись над открытым гробом. При погребении родителей надрывают руками, в случае же с другими родственниками можно использовать и различные инструменты. В это время произносят благословение (для родственников, которые не произносили это благословение раньше). Если хотят попросить прощения (мехила), это делается лишь после процедуры разрыва одежды. Одежды, разорванные по случаю смерти родителей, принято носить всю следующую неделю.

     Если же есть необходимость сменить одежду в течение этого времени, ее также необходимо надорвать.

      Левайя (проводы из дома)

      В случае, если умерший не был перевезен в морг и проводы проходят в доме покойного, очищение, одевание и надрыв одежды производят дома в описанном порядке. Члены Хевра Кадиша под руководством Габая проводят все по описанной процедуре, полностью закрывая гроб. Затем устанавливают гроб в катафалк так, чтобы при движении ноги покойного были направлены вперед.

     Проводы из траурного зала, похороны

     Готовясь к похоронам, следует проверить:

     1) размер могилы;

      2) наличие треугольной прорези на левой стороне нижней части гроба;

      3) наполнение землей мешочка из открытой могилы, который кладется

Габаем под голову покойного;

     4) осыпание умершего землей Страны Израиля;

     5) покрытие рта и глаз глиняными черепками, после чего надевается на

голову шапка.

      Габай поручает присутствующим поочередно, в порядке старшинства, завинчивать гроб и следить затем, чтобы он оставался покрытым черным покрывалом и был готов к выносу. Отверткой работают так, чтобы она не передавалась из рук в руки. Вынос производят члены Хевра Кадиша. Если производят прощание, гроб помещается перед ораторским местом, ногами по направлению к выходу. После этого читаются тексты молитв.

     Женщинам во время похорон и проводов следует находиться во внутреннем помещении траурного зала, не будучи при этом рядом с мужчинами. Далее гроб, не разворачивая, несут на плечах прямо до могилы. На приготовленных веревках гроб опускается в могилу так, чтобы ноги лежали на Восток, а голова на Запад. Во время опускания фоба читают соответствующую молитву. Первыми осыпают могилу землей сыновья, а также другие родственники покойного, затем раввины, а далее члены Хевра Кадиша с остальными присутствующими. При этом лопату оставляют прямо на земле, не передавая из рук в руки. Когда могила наполняется до половины, в изголовье устанавливают табличку с именем умершего, затем земля насыпается доверху и сооружается могильный холм. До его завершения нельзя удаляться от могилы.

      Кадиш

      В дальнейшем скорбящие направляются в траурный зал, сняв предварительно кожаную обувь, чтобы вместе с участниками похорон присутствовать при произнесении поминальной молитвы Кадиш. В дни, когда опускается Таханун, произносят Кадиш Ятом.

      Шура (траурный ряд)

      После похорон при выходе с кладбища присутствующие выстраиваются в два ряда, через середину которых проходят родственники покойного и принимают соболезнования.

      Шабат, Йом-Тов, Холь-аМоед

      (Суббота, праздники, будни праздников)

      В случае если смерть наступает в субботу, праздник или будни праздников, возникают некоторые изменения в процедуре. Ни благословения, ни разрыва одежды в эти дни не производят. Перемещение тела производят, положив на него кусок хлеба.

      В субботу и праздники не предпринимают очищения; если же смерть наступила в праздник или незадолго до него, очищение, как и похороны, проводят после их исхода. Если же похороны выпадают на второй день праздника, а в его канун произвести очищение было невозможно, то последнее также делают во второй день. При очищении в праздники используют много платков для впитывания и осушения маги, поскольку вытирание в этот день запрещается.

      В будни праздников дети должны надрывать одежды по случаю смерти родителей. Надрыв одежды подругам родственникам производится только по окончании праздников.

      Завинчивание (заколачивание) гроба в праздник производится не евреями. В праздник и будни праздников не читают ни Кадиш Ятом, ни текстов молитв, которые читают перед захоронением. Также не организуют траурный ряд.

      Законы захоронения

      1. Запрещено оставлять покойника на ночь, за исключением ряда слу­

чаев, например смерть в субботу или праздник, неготовность документов и

других необходимых вещей, невозможность прощания родственников с

покойным или оказания ему необходимых почестей до исхода дня.

      2. Запрещается кремировать умершего.

      3. Расстояние между могилами на кладбище должно составлять 3 тефахим

(30 см), высота же и ширина могилы — 6 тефахим (60 см).

      4. Нельзя хоронить на еврейском кладбище нееврея по галахе. Не при­

нято хоронить религиозного еврея рядом с нерелигиозным. На новом

кладбище желательно выделить три части: для религиозных евреев; для нере­

лигиозных евреев; для неевреев по галахе (расстояние между этими час­

тями должно составлять не менее 8 локтей, т.е. 4,8 м, либо должна стоять

ограда высотой не ниже 10 тефахим, т.е. примерно 1 м).

      Самоубийц и прах кремированных можно хоронить только в третьей части кладбища.

      Диней онен (законы для скорбящих)

      Диней онен распространяются на скорбящих родственников с момента смерти до похорон. Онен (скорбящий) - один из семи родственников покойного или покойной (отец, мать, сын, дочь, брат, сестра, муж, жена). Так как на онен лежит заповедь как можно скорее похоронить умершего, он осво­божден от всех других заповедей (мицвот асе), Онен не должен есть мясо, пить вино, стричь волосы, работать. Однако в субботу и праздники, когда невозможно заниматься похоронами, у скорбящего нет Диней онен. Нет их и в том случае, если родственник умер в другом городе, где тоже есть близкие.

      Диней авелут (законы траура)

      Статус онен (скорбящий) меняется на авель (в трауре) сразу же после того, как могила засыпана землей. Первые семь дней траура называются шива. Во время шива нельзя выходить из дома (кроме выхода в синагогу для чтения кадиша в миньяне), нельзя сидеть на обычных стульях (сидят на полу или на небольших возвышениях), надевать кожаную обувь, мыться горячей водой, вступать в сексуальные отношения.

      Если похороны состоялись до захода солнца, то этот день уже считается как первый день шива, и на следующий день надевают тефилин. Последний день шива может длиться час после Шахарит.

      В Шаббат во время семи дней траура можно сидеть на стуле, надевать кожаную обувь и субботний костюм. Есть обычай, чтобы все семь дней авелута горели свечи. Желательно, чтобы родственники сидели шива в доме покойного. Первую трапезу после похорон готовят друзья или соседи. Принято съесть что-то круглое (фасоль или вареное яйцо).

      Первые три дня находящийся в трауре имеет право не идти на работу. После этого работают во время шива только если есть материальная потребность. Если Иом-Тов (исключая Хануку и Пурим) попадает в эти семь дней, тогда авелут заканчивается в канун праздника, прекращая шиву. Если по­хороны состоялись в Хол-аМоэд, траур с шива начинаются только после окончания праздника. Второй день Ном-Това считается как первый день авелута. Траур по всем умершим родственникам, кроме родителей, кончается на тридцатый день после похорон (шлошим).

      В эти дни нельзя надевать новые одежды, участвовать в свадебных церемониях, стричься... Если Иом-Тов попадает в эти тридцать дней (исключая Хануку и Пурим), то он прерывает авелут - траур заканчивается (кроме траура по родителям, который длится двенадцать месяцев).

      Если человек услышал о смерти своего родственника в течение тридцати дней со дня смерти, он должен сделать крия, шива и шлошим как положено. Если узнал о смерти после тридцати дней - он должен сесть шива на один час.

      Хакамат мацейва (установка памятника)

     Есть два обычая установки памятника:

      1) через тридцать дней;

      2) через двенадцать месяцев.

     Принято писать на памятнике еврейское имя и еврейскую дату смерти.

      Кадиш-Йорцайт (поминовение)

      Иорцайт — день смерти родственника по еврейскому календарю. В первую годовщину, если похороны состоялись после трех дней со смерти, Кадиш-Йорцайт читают в канун похорон.

     Поминальный Кадиш по умершему читают в течение одиннадцати месяцев со дня смерти не менее одного раза в день. Тот, кто не имеет возможности читать Кадиш в миньяне, должен заказать его в синагоге. Каждый родственник в отдельности должен читать или заказывать Кадиш. Существует обычай зажигать в Иорцайт свечу от захода до захода солнца. В канун субботы поминальную свечу зажигают перед заходом солнца.

Данные взяты с:

http://mosritual.ru/glavnoe-menju/tradicii-i-obrjady/iudejskij-obrjad

Просмотров: 1045 | Добавил: batikot | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

<--:: Коллектив Института экономики Академии наук Республики Узбекистан выражает искренние соболезнования сотруднице института Ирине Викторовне Ленченко по поводу кончины её отца ГУДКОВА Виктора Дмитриевича. :: <-- :: Коллектив института ядерной физики Академии наук Республики Узбекистан выражает соболезнование старшему научному сотруднику института кандидату биологических наук Андрею Алексеевичу Ким по поводу кончины его отца КИМ Алексея. :: <-- :: Коллектив Ассоциации предприятий и организаций информационных технологий Узбекистана выражает глубокое соболезнование исполнительному директору И.З.Абдуллаеву в связи с кончиной матери АБДУЛЛАЕВОЙ Пашши. :: <-- :: Коллектив 000 "Узме-васабзавотузумсаноат-лойиха" выражает глубокое соболезнование сотруднику Д.Шаеву в связи с кончиной его жены ШАЕВОЙ Римы Михайловны. :: <-- :: Коллектив представительства швейцарской фармацевтической компании «Хоффманн-Ля Рош Лтд.» в Республике Узбекистан выражает глубокие соболезнования сотруднице компании Гузалхон Набиевне Мирджураевой в связи с кончиной ее отца академика МАДЖИДОВА Наби Маджидовича. :: <-- :: Министерство здравоохранения Республики Узбекистан извещает о кончине руководителя отделения Республиканского специализированного центра хирургии имени академика В. Вахидова, доктора медицинских наук, профессора КАСЫМОВА Амануллы Хашимовича и выражает искренние соболезнования семье и близким покойного. :: <-- :: Татарский общественный культурно-просветительный центр города Ташкента выражает глубокое соболезнование представителю Республи¬ки Татарстан в Республике Узбекистан Р.А.Шакирову в связи с кончи¬ной матери ШАКИРОВОЙ Раузы Мингалиевны. :: <-- :: Татарский общественный культурно-просветительный центр города Ташкента выражает глубокое соболезнование председателю правления Татарского культурного центра Хорезмской области Р.Р.Шахмаеву в связи с кончиной отца ШАХМАЕВА Рашита Ахтямовича. :: <-- :: Футбольный клуб инвалидов "Байнал-Минал" глубоко скорбит по поводу кончины футболиста КАЛАБАЕВА Владимира Уразбаевича и выражает искренние соболезнования родным и близким. :: <-- :: Культура и искусство Узбекистана понесли тяжелую утрату. На 87-ом году жизни скончалась известный деятель узбекского балетного и танцевального искусства, народная артистка Узбекистана Галия Баязитовна Измайлова. :: <-- :: Узбекская и каракалпакская литература понесла тяжелую утрату. На 81 году жизни скончался Герой Узбекистана, известный писатель Тулепберген Каипбергенов. :: <-- :: Наука нашей страны понесла тяжелую утрату. На 70-м году жизни скончался крупный ученый в области механики машиностроения, академик Академии наук Республики Узбекистан Олег Владимирович Лебедев. :: <-- :: Узбекская наука понесла тяжелую утрату. На 83-м году жизни скончался известный ученый-математик, академик Академии наук Республики Узбекистан Александр Федорович Лаврик. :: <-- :: Узбекская культура и искусство понесли тяжелую утрату. 29 апреля на 98-м году жизни скончался выдающийся деятель нашего национального киноискусства, народный артист Узбекистана Малик Каюмов. :: <-- :: Наука Узбекистана понесла тяжелую утрату. На 80-м году жизни скончался известный ученый-биохимик, академик Академии наук Республики Узбекистан Жахонгир Хамидов. :: <-- :: Наука нашей страны понесла тяжелую утрату. 6 апреля 2010 года на 96-м году жизни скончался известный ученый-театровед, академик Академии наук Узбекистана Мамажон Рахманов. :: <-- :: Наука Узбекистана понесла тяжелую утрату. 7 февраля нынешнего года на 74-м году жизни скончался известный ученый-физик, академик Академии наук Республики Узбекистан Пулат Киргизбаевич Хабибуллаев. :: <-- :: Наука Узбекистана понесла тяжелую утрату. На 89-м году жизни скончался крупный ученый-кибернетик, академик Академии наук Республики Узбекистан Восил Кабулович Кабулов. :: <-- :: Узбекская литература понесла тяжелую утрату. 21 декабря 2009 года на 83-м году жизни скончался народный писатель Узбекистана Адыл Якубов. :: <-- :: Литература многонационального Узбекистана понесла тяжелую утрату. На семидесятом году жизни после продолжительной болезни скончался народный поэт Узбекистана Александр Аркадьевич Файнберг. :: <-- :: Узбекская наука понесла тяжелую утрату. На 75-м году жизни скончался крупный ученый-математик, академик Академии наук Республики Узбекистан Тухтамурад Джураевич Джураев. :: <-- :: Сельскохозяйственная отрасль Узбекистана понесла тяжелую утрату. Опытный руководитель, известный хлопкороб, внесший весомый вклад в развитие сельского хозяйства страны, Герой Узбекистана Муродулла Саидов скончался на 74-м году жизни. :: <-- :: Узбекская литература понесла тяжелую утрату. На 87-м году жизни скончался народный поэт Узбекистана, известный драматург и переводчик Рамз Бабаджан (Рамз Насырович Бабаджанов). :: <-- :: Сельское хозяйство нашей страны понесло тяжелую утрату. 19 октября 2008 года на 80-м году жизни скончался известный хлопкороб, руководитель фермерского хозяйства «Кахрамон Хазрат Пахтакор» Гиждуванского района Бухарской области Хазрат Облокулов. :: <-- :: Узбекская литература и культура понесли тяжелую утрату. 24 июля нынешнего года после тяжелой болезни в возрасте 79 лет скончался Герой Узбекистана, народный поэт Узбекистана и Каракалпакстана, известный литератор и переводчик Ибрагим Юсупов. :: <-- :: Культура и искусство Узбекистана понесли тяжелую утрату. 9 июля 2008 года на 87-м году жизни скончался Народный художник Узбекистана, академик Рахим Ахмедов. :: <-- :: Культура и искусство Узбекистана понесли тяжелую утрату. 30 апреля 2008 года на 92-м году жизни скончался Народный художник Республики Узбекистан, академик Малик Набиев. :: <-- :: Узбекская литература и культура понесли тяжелую утрату. 5 декабря 2007 года на 87-м году жизни скончался народный писатель Узбекистана, известный прозаик и драматург Саид Ахмад. :: <-- :: Узбекская культура и искусство понесли тяжелую утрату. 12 октября скончалась народная артистка Узбекистана, профессор Саодат Кабулова.